Lega Italiana Pallamano Maschile

Le notizie dal mondo della pallamano

Colloquio tra Stefano Podini,candidato a Consigliere Federale alla prossima XXX Assemblea Generale Ordinaria Elettiva e Jean Brihault, ex Presidente e attuale Presidente Onorario della European Handball Federation

Lunedì, 06 Marzo 2017

Colloquio tra Stefano Podini,candidato a Consigliere Federale alla prossima XXX Assemblea Generale Ordinaria Elettiva e Jean Brihault, ex Presidente e attuale Presidente Onorario della European Handball Federation

S.P. :  Dear Jean you have gained  a unique experience in the European and International Handball World and from my point of view you have contributed to the significant growth of European Handball in recent years. Do you think  the Italian Handball can evolve in the next year and find in the next future a proper place in the European Handball ?

S.P. : Caro Jean hai maturato una straordinaria esperienza nel mondo della pallamano europea e mondiale e dal mio punto di vista hai contribuito in maniera molto importante alla crescita della pallamano europea degli ultimi anni . Secondo te l’Italia potrà evolversi nei prossimi anni e trovare una collocazione adeguata nella pallamano europea.

J.B.  : Dear Stefano thank you very much  for your compliment and  I am deeply convinced that Italian handball presents a fantastic potential for development. 

J.B. Caro Stefano , ti ringrazio di cuore per I tuoi complimenti e ti confermo che sono fermamente convinto che l’Italia presenta uno straordinario potenziale per crescere.

S.P.: Jean, I want be specific and direct with as it was our friendship over the last years . Can you imagine to be an advisor for the Italian Federation and contribute to the further development of Handball in our Country?

S.P.: Jean, voglio essere diretto e concreto come è stata la nostra amicizia in questi anni;  potresti immaginarti di ricoprire il ruolo di Advisor per la Federazione Italiana e contribuire allo sviluppo della pallamano nel nostro paese ?

J.B.   I am in a position to confirm that I would be prepared, should the Italian Federation express this request, to act as advisor concerning Italian handball and its development perspectives. You know Stefano I can offer a fifty years’ experience in handball in technical and political functions and its network of competence derived from this activity.

J.B.: Mi trovo in una posizione di poterti confermare che mi sento preparato, se la Federazione Italiana mi dovesse fare questa proposta, di agire come Advisor per la pallamano italiana e dare il mio contributo alle prospettive di crescita di questo sport in Italia. Stefano , tu sei a conoscenza che ho maturato 50 anni di esperienza nella pallamano rivestendo sia ruoli tecnici che politici , costruendo un importante network di competenze. 

S.P. With regard to planning and specifically the  education of the handball activities ?

S.P. : Per quanto riguarda la programmazione delle attività e l’educazione specifica della pallamano ?

J.B.  Of course I will offer my  wide-ranging experience as evaluator and advisor of institutions of research and higher education and my methodological experience, based on the above, to a correct planning of all the activities .

J.B. : E’ chiaro che in tal senso posso offrire la mia ampia esperienza di valutatore e consulente in ambito  istituzionale e di ricerca oltre all’impostazione di base nell’ambito della istruzione; il tutto grazie anche alla mia esperienza metodologica che sarà il fondamento per una corretta programmazione delle attività da svolgere.

S.P.  How do you imagine the effort of Italian resources within a project to relaunch the Italian handball ?

S.P. : Come ti immagini l’impegno di  risorse italiane all’interno di un  progetto di rilancio della pallamano italiana  ?

J.B. It must be clear that any approach would request the full involvement and commitment of local actors.

J.B. : E’  evidente che ogni mia iniziativa richiederà il pieno coinvolgimento e impegno di tutte le  risorse e dei tecnici italiani

S.P.: What do you think about our idea to work with special programs with selected young talent ?

S.P.: Cosa ne pensi della nostra proposta di lavorare con programmi personalizzati per talenti selezionati?

J.B.: Your Academy-Project with the mission of selecting young talents in all different Handball Region and investing in special Training Programs , stages and individual skills training , is of course one of the first steps to create more quality in Italian Handball.

J.B. : Il Vostro progetto delle accademie  con la mission di selezionare giovani talenti in tutte le single regioni e investire in programmi speciali, stage e allenamenti personalizzati per atleta è ovviamente il primo passo da fare per creare più qualità nella pallamano italiana.

S.P. : Thank you very much Jean for your willingness to support the italian Handball and I also hope that I shall have more opportunities of meeting you again, which will always be a great pleasure.

S.P. : Grazie mille Jean per la tua volontà e disponibilità a supportare la pallamano italiana e spero di avere a breve nuove opportunità per incontrarci , che è sempre un grande piacere per me;

J.B. : I sincerely hope that your involvement will be allowed to take a national and continental dimension in the near future and actually i many regrets that Italian handball is not able to make better use of your energy, your creativeness and your outgoing personality. See you soon . Jean

J.B. : Spero sinceramente che il tuo impegno trovi una dimensione nazionale e continentale a breve e comunque attualmente mi dispiace molto che la pallamano italiana non riesca a sfruttare adeguatamente le tue energia, la tua creatività e la tua personalità estroversa . ci vediamo presto. Jean